E,AHRSS

힌디어

last modified: 2014-11-29 17:29:56 Contributors



힌디어 हिन्दी
우르두어 ہندی
페르시아어 زبان هندی
아랍어 لغة هندية
터키어 Hintçe
중국어 印地语
일본어 ヒンディー語
베트남어 Tiếng Hindi
러시아어 Хинди
영어 Hindi
라틴어 Lingua Hindica
에스페란토 Hindia lingvo


힌디어 방언지도. 주황색으로 칠해진 부분이 힌디어 사용지역이다.



Contents

1. 개요
2. 문자와 문법
3. 특징
4. 기타


1. 개요

영어와 함께 인도의 2대 공용어. 무슬림들 사이에서 쓰이고, 파키스탄의 공용어이기도 한 우르두어는 표기하는 문자만 아랍 문자라는 점과 페르시아어,아랍어차용 단어가 많다는 것 외에는 거의 동일한 언어이다. 보통 힌디어라 하면 표준 힌디어를 가리키며, 일부 언어학자들은 우르두어를 포함하거나 벵골어나 오리사어 같은 주변의 방언들까지 뭉뚱그려서 힌두스타니어(Hindustani)라고 구분하기도 한다. 인도유럽어족에 속한 언어로 모국어로 사용하는 인구는 약 3억 5000만명 정도 된다. 인도 인구가 10억에 육박한다는걸 생각하면 생각보다 적은 수치다. 하지만 인도의 언어 대부분이 일종의 방언연속체로 존재하기 때문에 인도인 상당수는 힌디어로 의사소통할 수 있다. 하지만 힌디어만 무조건 통하는 건 아니다.

남부의 타밀어나 칸나다어, 말라얄람어와 텔루구어어족 자체가 다르므로 제외. 하지만 남인도인들도 리우드 등의 영향력 때문인지 힌디어를 할 줄은 안다고 한다. 반힌디 감정이 있어서 문제지...이런 문제도 있지만 인도 현지에서 거주하는 이가 쓴 책을 보면 모르는 경우도 많아서 힌디어를 배웠더니 타밀어밖에 못해서 이웃들과 의사통이 안되는 경우도 보았고 인도 TV를 보는데 힌디어로 말하고 자막은 5개나(!)밑에 나오는 경우도 허다하게 보았다고 한다. 그래서 다른 지방에서 온 인도인들끼리 말할땐 영어로 말하는 경우가 허다하다. 지식인들 끼리는 아예 처음부터 영어로 말하고. 힌디를 어찌어찌 안다고 해도 사투리 때문에 못 알아들을 정도라서 그렇다고.

이들은 주로 인도 북부에 거주하고 있으며 피지수리남의 인도출신 주민들도 힌디어와 토착언어가 섞인 일종의 피진을 사용한다.

2. 문자와 문법

이웃한 2억의 화자를 가진 벵골어와 같이 기본적으로 산스크리트어에서 발전해왔으며, 데바나가리 문자로 표기된다. 다만 벵골어는 다른 문자로 표기된다. 총 31개의 자음과 10개의 모음이 있으며, 어순은 고전기의 라틴어처럼 주어+목적어+동사 인것이 특징이다. 그리고 인구어와 마찬가지로 명사는 남성명사와 여성명사로 구분되며 매우 엄격한 명사, 형용사, 동사 변화를 한다. 인도유럽어족 특유의 배배 꼬인 문법에 글자가 또 골때리니[1] 처음 배우는 사람로 하여금 학을 떼게 만든다고.이건 인도인들한테도 마찬가지라, 힌디를 학교에서 배우다가 중간에 때려치는 학생이 제법 된다.

3. 특징

모음 a가 자주 생략된다. jaya가 jay로, pura가 pur로, nagari가 nagri로 변하는 것이 대표적인 예.

숫자 1에서 100까지 불규칙이다. 때문에 현지인조차도 1에서 10까지는 힌디어를 사용하지만, 11부터는 그냥 영어로 말해버리는게 흔하다. 충격과 공포의 힌디숫자 (영어)

사실 ~해체의 원조는 중국어가 아니라 힌디어일지도 모른다. 영어의 be동사의 3인칭 단수형에 대응되는 동사 है(hai)가 거의 항상 끝에 붙기 때문. 한번 다음 예문을 보자.

그는 한국인입니다. - वह कोरियाई है. (바하 꼬리야이 해.)
그녀는 인도인입니다. - वह भारतीय है. (바하 바라띠야 해.)
그는 매우 좋은 친구입니다. - बहुत अच्छे दोस्त है. (보훗 엇차 도스뜨 해.)
시간이 없어요. 빨리빨리 주세요. - टाइम नहीं है. जल्दी जल्दी दीजिए. (따임 네히 해. 절디 절디 디지예.)
화장실이 어디에 있나요? - टॉयलेट कहाँ है? (또일렛 까항 해?)
왜 이렇게 비싸죠? - यह भी महंगे क्यों करता है? (야하 비 매행게 꾱 까르따 해?)

(아주) 좋아요. - (बहुत) अच्छा है. (보훗) 엇차 해.)
(아주) 나빠요. - (बहुत) बुरा है. (보훗) 부라 해.)

당신 이름은 무엇입니까? - आपका नाम क्या है? (압까 나암 꺄 해?)
내 이름은 모한다스 카람찬드 간디 입니다. - मेरा नाम मोहनदास करमचंद गांधी है. (메라 나암 모한다스 까람찬트 간디 해.)

2009년 볼리우드 베스트송 모음. 가사는 모두 힌디어로 되어있다.

서브컬쳐 계통과는 큰 인연은 없으나, 리듬게임 기타프릭스&드럼매니아 시리즈 수록곡인 O JIYA가 이 언어로 부르는 곡이다.



4. 기타

여담이지만 인도 현지에서는 힌디어 구사자는 물론이고, 우르두어 등등 기타 지역어를 구사하는 사람들 중에서도 영어와 힌디어(지역어)를 섞어서 구사하는 경우가 매우 흔하다. 영화 세 얼간이에서 등장인물들의 화법이 그 예이며 심지어 공중파방송이나 광고같은데서도 영어와 힌디어를 마구마구 섞어 쓰는걸 볼 수 있다.


이건 우르두어 광고지만 파키스탄에서도 이런식이다. 광고영상은 jam-e shirin이라는 장미맛 음료수광고.

그런데 사실 외국어라서 이런 것이 신기하게 들리는 것이지, 생각해보면 한국어도 크게 다를 바는 없다. 다만 한국어의 경우에는 대부분 외국어라도 한국식으로 발음한다는 것이 차이. 그리고 인도에서는 좀 어렵다 싶거나 일상적인 단어들은 전부 다 영어식으로 써버리는게 크게 다르다.[2] 가령 힌두교인이라면 인사를 할때 "나마스떼"라고 하고, 무슬림이라면 "앗살라무 알레이꿈"이라고 하겠지만, 상대방의 종교가 뭔지 알 수 없을때는 "헬로"(...)라고 인사하는 모습을 보게될 것이다. 에이지 오브 엠파이어3: 아시아 왕조에서도 인도 일꾼은 다른 대사는 다 힌디어로 하는데 인사는 영어로 말한다.

참고로 우르두어 화자인 파키스탄에게 들은 바로는 엄마는 암마, 아빠는 아부지라고 한다(...)
----
  • [1] 글자가 미묘하게 한글과 비슷한 방식인데 다소 불규칙하다.
  • [2] 가령 '그는 성공할 것이다.'라는 문장을 Vaha successful jaega. (바하 썩쎄스풀 자에가)식으로 말해버린다.