E,AHRSS

겁탈

last modified: 2014-11-20 13:01:14 Contributors

Contents

1. 원래 겁탈의 의미
2. 디트로이트 메탈 시티의 겁탈


1. 원래 겁탈의 의미

  • 법적인 내용은 강간을 참조.

1. 위협하거나 폭력을 써서 빼앗음.
2. 위협하거나 폭력을 써서 성관계를 맺음.(=강간)

강간이란 단어가 성범죄적인 요소가 매우 부각되어 있어 성범죄를 보도하는 언론을 제외한 방송이나 여러 대중매체에서 대체되는 경우가 많다. 또한 일본어로 번역할 때 아래와 같이 レイプ를 겁탈로 번역되는 경우가 많다. 왜냐하면 强姦(일본식 한자로는 強姦)이란 단어는 일본에서도 レイプ와 구별되어 쓰이기 때문이다. 일본어 위키 백과에 나온 レイプ(rape)는 강간행위, 부녀폭행[1]를 의미하는 속어라고 명시되어 있다.

희한한 건, rape란 단어에도 '약탈하다'란 뜻이 있다는 것이다.

2. 디트로이트 메탈 시티의 겁탈

크라우저 2세의 특기. 원작에서는 '레이프'인데 오경화는 겁탈로 번역했다.

이것의 테마곡인 그 아이를 겁탈이 있으며 탬버린이나 공기같은 무생물도 크라우저님의 겁탈을 피할 수 없다.
크라우저님은 1초에 겁탈을 10연발 말할 수도 있다. 트랙 74 이후에는 12.5번으로 갱신.

전술했듯이 겁탈로 번역됐기 때문에 한국 팬들 사이에서는 '레이프'보다 '겁탈'로 언급될 때가 더 많으며 실사 영화판 자막에서도 '겁탈'로 번역되었다.

아래의 사례도 있지만 레이프를 겁탈로 바꿔버리면서 이해가 어려워지는 부분이 상당하기 때문에 초월번역인가에 대한 논쟁이 일어난 적이 있다. 위 항목에서 언급했듯이 일본에서는 强姦과 レイプ란 단어의 쓰임새가 미묘하게 다르다.

국내판 코믹스에는 이걸 겁탈을 1초에 10번 외치는 것으로 써두어서 인간이 따라하기에 절대 불가능해보였지만 애니메이션판에서는 레레레레레레레레레레이-프!! 정도로 발음하기 때문에 누구나 할 수 있게 되었다. 거거거거거거거거거겁탈 다만 트랙 18:PROMISE(애니메이션판에선 2-4-A)에서는 녹음실에서 1초 10번의 기록 경신을 위해 시간을 체크하는 장면에서는 슬로우 모션으로 정말 레이프를 여러번 외치는 것으로 나타난다.

9권에 실린 100회 기획:FUCK을 세는 모임~소녀들의 분투~에서 겁탈은 265번 나왔단 카운트 결과가 나왔다. Fuck은 251번, 살해는 114번 나왔다.

크라우저 씨의 겁탈대상 목록은 다음과 같다. 물론 믿으면 골룸

----
  • [1] 일본의 대중매체에서 강간을 완곡하게 표현한 단어...이기는 한데, 성범죄와 무관한 폭행과 구별하기 힘들다는 식으로 좀 논란이 많다.